¡ALV! Seguramente, has escuchado o visto escrita esa palabra. Durante la cuarentena, la Real Academia Española (RAE) aclaró las dudas de uno de sus seguidores sobre qué significa.
A través de Twitter, el usuario @el_feco escribió el tweet:
“Aelebé esta rudo el calor, ¿no?”
aelebé esta rudo el calor, ¿no?
— ?-??? ???? (@el_feco) April 8, 2020
La RAE le respondió:
“Si se trata del traslado a la escritura de la pronunciación de <<ALV>> (<<a la verga>>), la forma indicada sería <<aelevé>>. La forma <<oelevé>> correspondería a <<OLV>>, forma que refleja la pronunciación enfática y humorística <<o lo vorgo>>”.
#RAEconsultas Si se trata del traslado a la escritura de la pronunciación de «ALV» («a la verga»), la forma indicada sería «aelevé».
La forma «oelevé» correspondería a «OLV», forma que refleja la pronunciación enfática y humorística «o lo vorgo».— RAE (@RAEinforma) April 14, 2020
Su respuesta se hizo viral en cuestión de minutos.
¿Por qué inició la polémica de ALV?
Todo el revuelo inició con un error en la nota “Terrifying momento huge 148ft monument wobble during ’90 second tremor’ as 8.1 earthquake strikes Mexico”, publicada en el diario Daily Mirror.
Es un vídeo donde el Ángel de la Independencia es sacudido por la fuerza del sismo en la Ciudad de México. En la descripción del vídeo venía la abreviación “alv” acompañado de un emoji nervioso. El diario lo tradujo como “asta la vista”, ya que en inglés significa “adiós”.