4 de diciembre de 2024

| Dolar:$20.53

CORONAVIRUS | Idioma y desconfianza dificultan vacunación de migrantes en EEUU

No sólo Texas, Georgia e Indiana adoptarán este esquema de vacunación. Otros estados también irán vacunando a todos los adultos poco a poco. | Foto: Voz de América.
Los trabajadores agrícolas están entre los migrantes vulnerables en EEUU. Al momento de recibir la vacuna contra coronavirus hay barreras del idioma.

Esta semana, cientos de trabajadores migrantes hicieron fila durante un descanso en sus labores para recibir la vacuna contra el coronavirus en un viñedo en el sur de California.

Los trabajadores agrícolas figuran entre los migrantes vulnerables en Estados Unidos. En particular, los 11 millones que no cuentan con permiso de residencia. Según activistas pueden ser algunas de las personas más difíciles de alcanzar durante la campaña de vacunación más grande en la historia de Estados Unidos.

Algunos migrantes no autorizados temen que la información recabada durante la vacunación pudiera ser entregada a las autoridades y por ende podrían no buscar contagiarse. Mientras que quienes hablan poco o nada de inglés podrían encontrarse con la dificultad de acceder a las dosis.

Al igual que otros grupos, algunos titubean por el hecho de que la vacuna es de reciente aprobación. Las barreras del idioma también podrían dificultar el hacerles llegar mensajes para contrarrestar la desinformación.

Aunque estas dificultades podrían existir para muchos grupos vulnerables de migrantes, son particularmente preocupantes para los de origen latino, que conforman una gran parte de la fuerza laboral en industrias en las que enfrentan un gran riesgo de exposición al coronavirus.

“Hay ansiedad y es real, pero también lo es el temor de morir de Covid-19”, dijo Pablo Alvarado, director de la National Day Laborer Organizing Network (Red Organizadora Nacional de Jornaleros), un grupo que vela por su bienestar.

Para enfrentar estos desafíos, organizaciones que apoyan a los migrantes latinos están yendo a los campos agrícolas para llevar vacunas e información a los trabajadores migrantes. Intentan contrarrestar la desinformación en español y otros idiomas.

Tal vez te interese:  Paisano, estudia en línea alguna de estas 23 carreras

Migrantes y la información en español sobre la vacuna contra el coronavirus

En el extenso condado Riverside de California hay un sector agrícola de mil 300 millones de dólares. La Desert Healthcare District and Foundation es una organización de salud sin fines de lucro que transportó las vacunas al viñedo.

La organización también comparte en WhatsApp información sobre el virus y cómo conseguir hacerse una prueba. Los mensajes son en español y purépecha, una lengua indígena del oeste de México que hablan algunos trabajadores agrícolas en California.

La Red Organizadora Nacional de Jornaleros ha utilizado un programa de radio en español en las redes sociales para compartir información sobre el virus durante la pandemia. Ahora, los presentadores del programa, muchos de ellos migrantes y trabajadores de bajos ingresos, planean desacreditar los mitos sobre la vacuna.

Estima que contrarrestar la desinformación en las redes sociales es clave para superar la mayoría de las desconfianzas sobre la vacuna. Así como desmentir la aseveración falsa de que con ella les insertarán un microchip a las personas.

El Plan de Rescate de Estados Unidos del presidente Joe Biden por 1,9 billones de dólares incluye un programa para establecer centros comunitarios de vacunación en diversas partes del país. Además de utilizar clínicas móviles para llegar a comunidades difíciles de alcanzar.

También ha dicho que tomará medidas para hacer que la vacuna sea gratuita para todas las personas que se encuentren en Estados Unidos al margen de su condición migratoria.

Notas relacionadas